頭條資訊 - 為您提供最新最全的新聞資訊,每日實時更新

《極光落在北迴歸線》發佈,蘇運瑩等演繹挪威國寶級音樂家作品

音樂 新京報

新京報訊(記者 劉臻)近日,騰訊音樂人和挪威駐華大使館對外宣佈“北歐回聲”音樂計劃第二輯《極光落在北迴歸線》正式發佈。據瞭解,此音樂計劃由騰訊音樂人聯合北歐各國大使館、北歐出版公司、北歐製作團隊發起,每年聯手中國音樂人及樂隊將北歐國寶音樂人的經典作品進行中文改編,通過多方協力打造跨越國界音樂專輯。

《極光落在北迴歸線》發佈,蘇運瑩等演繹挪威國寶級音樂家作品

《極光落在北迴歸線》封面。

去年發行了第一張專輯《北歐回聲:中國聽見Sebastian》,是對丹麥著名音樂家Sebastian(塞巴斯蒂安)的10首經典名曲進行中文重新演繹,今年《極光落在北迴歸線》則是對挪威國寶級音樂家比約·艾茲瓦(Bjørn Eidsvåg)經典作品進行授權改編,中國音樂人曹方、茶涼粉樂隊、陳依妙、簡弘亦、劉鳳瑤、蘇運瑩、閆澤歡、趙照用中文全新詮釋。全新專輯已於12月15日,在騰訊音樂娛樂集團旗下的QQ音樂、酷狗音樂、酷我音樂正式上線。

《極光落在北迴歸線》發佈,蘇運瑩等演繹挪威國寶級音樂家作品

《極光落在北迴歸線》發佈,蘇運瑩等演繹挪威國寶級音樂家作品

音樂人閆澤歡、劉鳳瑤現場表演。主辦方供圖

挪威駐華大使館Tom Knappskog表示“挪威語言的歌曲在國際市場非常難推廣,這次用中文重新詮釋,對挪威音樂的傳播有極大的幫助。”騰訊音樂人總經理、資深樂評人王磊則表示,騰訊音樂人希望能夠承擔起連接者的作用,為跨國界音樂交流建立起溝通的橋樑,引進其他國家優秀的音樂作品,同時也助力中國原創音樂人走向全世界。這張專輯會在全球音樂平臺發行,也希望疫情結束後,可以與北歐音樂有更多形式的交流。

新京報記者 劉臻

編輯 田偲妮 校對 李立軍

轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 《極光落在北迴歸線》發佈,蘇運瑩等演繹挪威國寶級音樂家作品
免責聲明
    :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。
加載中...