我的世界从此没有了星辰大海,因为在遇见你的一刻,浩瀚众星,皆降为尘。
My world has no stars from the sea, because in the moment I met you, the vast stars, are falling into the dust.
我有几千万里的山光想与你说,这沿途的星辰,也想粒粒分明摘取下来交由你。
I have tens of millions of miles of mountain light want to say to you, the stars along the way, also want to pick down grain by grain to you.
我想和你互相浪费,一起虚度短的沉默,长的无意义,一起消磨精致而苍老的宇宙。
I want to waste each other with you, with a short silence, long meaningless, together with the consumption of fine and old universe.
所有的晦暗都留给过往,从遇见你开始,凛冬散尽,星河长明。
All the darkness is in the past, from the moment I met you, winter is over, and the stars are shining bright.
在我看来,世间万物都是为了你,因为我的眼里只有你。
As far as I'm concerned, everything in the world is for you, because I only have eyes for you.
你任何为人称道的美丽,不及我第一次遇见你。
There's nothing more beautiful about you than when I first met you.
转载请超链接注明:头条资讯 » “感谢相遇的文案”
免责声明 :非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。