在当今世界上,中国是唯一一个文明没有断绝过的文明古国,拥有上下五千年的历史,文化底蕴以及民族气氛都非常深厚。早在秦始皇时期,中国就实现了文字统一,这么多年过去了,如今的中国文字主要以汉字为主,语言也以普通话为官方标准。
不过虽然普通话现在是中国的通用语言,但是各方各地还是有着自己的语言文化,比如说四川人的四川话,长沙人的长沙话等等,因此在中国,中国话的定义不仅仅局限于官方语言。而我们今天要说的就是关于中国语言艺术魅力的历史事件,上世纪战争时期国外汉语专家窃听我军通讯,1个月后向上级报告:他们不说中国话。
二战是对人类影响颇深的一次世界大战,这场战争中世界超大半的国家都被卷入其中,中国也一样。当然,中国在二战之前其实就已经卷入了战争,只是因为侵略中国的日本是二战的主要法西斯国家,因此中国战场也算给二战奉献了很大一部分战力。
战争时期,情报战是最常见的战略手段之一。我们常常能在战争影视剧中看见敌我双方信息传送截取方面的你来我往,其实这在二战时期是真实的。彼时美国想要监控很多国家的情报,其中就包括中国。为此,美国还特地找了加拿大的汉语言专家来监听我军的通讯。不过让人没想到的是,这些汉语专家监听了一个月,最终却什么也没听到,甚至在向上级汇报的时候还肯定道,这些人不讲中国话。这是怎么回事儿呢?
原来中国早就知道通讯方面的忧患问题,为了增强中国信息传递的成功性,保障情报的安全,我们在传递情报时使用的并不是官方语言,而是方言。据悉,当时被这群国外汉语专家监听到的语言其实是闽南语,这种方言十分难懂,即便是一个地道的中国人,都不一定能听得懂,更何况只是专研了官方语言的外国人呢?
事实上,方言在中国战争史中的突出贡献还不止这一次呢。在1938年的台儿庄战役中,中国就是使用方言传递的情报。当时日本方面确实是已经监听到了中国的情报,但是因为当时中国派遣白族人作为情报员,用的也是白族方言,因此日本人完全无法破译这些情报。而中国也在这次情报战中取得了极大的胜利。
由此可见,方言的战时意义十分重大,特别是在那个国家积贫积弱的年代,中国没有先进的情报机器,没有成熟的信息传输渠道,情报很容易就会被敌方获取。因此如何加密情报成了当时部队首要解决的问题,而方言就在那时很好的派上了用场。
虽然随着时代的变化,如今大家都在渐渐被官方语言所同化,但是方言存在的必然性是谁都无法抹去的。我们可以跟上国家发展的脚步,但是我们依旧不能丢下自己的语言文化,因为它们其实也是中国文明的一部分。
转载请超链接注明:头条资讯 » 外国汉语专家窃听我军通讯,1个月后汇报上级:他们不讲中国话
免责声明 :非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。