人民网北京12月25日电 (董兆瑞) 12月25日,2020年北京市文联优秀文学作品翻译推广工程版权签约仪式在中图公司举办。记者了解到,本次活动中,中方作家、出版社与中图公司,及土耳其实业银行文化出版社等7家海外出版社签订了版权合同,促成9部北京文学作品走向海外市场。
中图公司执行董事、党委书记张纪臣介绍,在“北京作家日”的推动下,中图公司与海外出版社、译者积极沟通,促成了老舍《猫城记》土耳其语、刘恒《狗日的粮食》西班牙语、刘庆邦《麦子》罗马尼亚语、宁肯《天·藏》英语、周晓枫《星鱼》意大利语等共计9本书6个语种输出到8个国家的好成绩。“期待这些作品在明年金秋时节实现落地出版,真正走入、走进海外市场。”他说。
签约仪式上,中方作家、出版社编辑,与中图公司副总经理林丽颖,及土耳其实业银行文化出版社、智利克兰恩出版社、罗马尼亚集成出版社、黎巴嫩数字未来出版公司、意大利深合微云出版社、突尼斯东方知识出版公司、意大利东方文物出版社代表采用线上线下相结合的形式签订了版权合同。
“很高兴即将翻译周晓枫老师的《星鱼》。这本书让读者感受到了一种东西方文化的融通性。”意大利译者徐天佑说,“北京市文联搭建了一个中国文学和海外交流的平台,让海外读者有更多机会接触到优秀的北京文学。北京文联组织的日常交流活动和推荐也给了海外汉学家、译者很大的帮助,给海外汉学家、译者提供了发现、了解优秀作品和作家的渠道。”
北京市文联党组书记、常务副主席陈宁表示,北京市文联优秀文学作品翻译推广工程作为北京市文联和中图公司的战略合作项目之一,致力于向世界推广北京文学的作品。通过翻译推广,让更多的北京文学作品走向世界,让更多海外读者通过阅读,感知北京,进一步提升北京文学在海外的知名度,推动中外文化交流互鉴。(中图公司供图)
转载请超链接注明:头条资讯 » 9部北京文学作品将推向海外市场
免责声明 :非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。