头条资讯 - 为您提供最新最全的新闻资讯,每日实时更新

中智建交五十周年:西语版《中国神话故事》交流分享会举办

文化 国际在线

国际在线报道(记者 杜贝 杨萌欣 王聪):为了纪念中智建交五十周年,由中央广播电视总台欧洲拉美地区语言节目中心和智利辛普雷门特出版社合作出版的西班牙语版《中国神话故事》一书近日在智利首都圣地亚哥发行。12月15日,该书的交流分享会在线上举办。

中智建交五十周年:西语版《中国神话故事》交流分享会举办

《中国神话故事》封面

智利前驻华大使费尔南多·雷耶斯·马塔在交流分享会上表示,《中国神话故事》给读者提供了一个可以深入了解中国的机会。“恰逢智利与中华人民共和国建交50周年的日子,这本书来到了我的手边。通过文学作品,寻找彼此的根源,探寻彼此的身份认同感,了解一个民族的神话传说和想象,有利于促进两国人民的互相了解,是推动中智关系发展的重要基础。”

智利文学协会主席迭戈·穆尼奥斯在发言中回顾了两国密切交往的历史,他说,上个世纪六十年代许多智利作家来到中国,在那里居住并致力于学习和传播中国文化,为促进两国关系架起一座非常牢固的桥梁。中国和智利文化有很多相似之处,这为两国建立包括文化在内的更广泛、更丰富和更多样化的关系起到了决定性作用。

智利作家尼古拉斯·利别丹斯基表示,《中国神话故事》是一部极富创造力的著作,它不仅显示了中国文化的价值观,而且还以一种极富诗意的方式表达了出来。他表示,对于文化来说,没有年龄之分,本书就是一个很好的例子。这本书的受众面非常广,因为它提供了不同种类的阅读体验,任何人都可以在这本书中找到自己感兴趣的地方,“因为它就像是一盘开胃菜,让人想要更多地了解博大精深的中国文化”。

中智建交五十周年:西语版《中国神话故事》交流分享会举办

《中国神话故事》线上发布交流会

北京语言大学教授孙新堂教授表示,《中国神话故事》让读者充分发挥自己的想象力,沉浸在一个奇幻的世界里。通过这些人物故事,读者得以从中国文化中理解人性的意义,深入理解当代问题,如:武力的使用、法律的力量、自然的秩序、友谊的力量,以及通过不同的形式所呈现出来的爱。

中国和智利在文化方面保持着密切的联系,至今已有14部中国文学作品被翻译成西班牙语并在智利出版。在两国建交50年之际,《中国神话故事》成为第15部在智利出版发行的中国文学作品。值得一提的是,本书每一章附有一个二维码,扫描二维码即可收听《中国神话故事》的西班牙语广播剧,从而吸引更多智利读者。

转载请超链接注明:头条资讯 » 中智建交五十周年:西语版《中国神话故事》交流分享会举办
免责声明
    :非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。
加载中...