头条资讯 - 为您提供最新最全的新闻资讯,每日实时更新

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

科技数码 央视西班牙语频道

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

西媒:

Zara三个姊妹品牌

将撤出中国线下市场

Fuente: 20minutos.es

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

据西班牙媒体《20分钟》报道,西班牙服装巨头Inditex决定将关闭旗下Bershka、Pull&Bear和Stradivarius三个品牌在中国的所有实体门店,且预计所有关店工作将在2021年年中前完成。届时,这三个品牌将仅保留在中国的官网等电商渠道。

El gigante español de la ropa Inditex ha decidido cerrar todas las tiendas físicas en China de sus marcas Bershka, Pull&Bear y Stradivarius, y se espera que todo el trabajo relacionado con las tiendas esté terminado a mediados de 2021. Para entonces, las tres marcas solo permanecerán en el sitio web oficial de China y en otros canales de comercio electrónico, según los informes de 20minutos.

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

Inditex在中国线下将仅保留品牌Zara、Massimo Dutti、Uterqüe,内衣品牌Oysho和家具品牌Zara Home的门店运营,但也考虑在今年关闭位于全球各地的1000至1200家线下门店。

Inditex solo conservará las operaciones de las marcas Zara, Massimo Dutti, Uterqüe, la marca de ropa interior Oysho y la marca de muebles Zara Home en las tiendas fuera de línea de China. Pero de cara a 2021 tienen pensado cerrar entre 1.000 y 1.200 tiendas en todo el mundo.

据报道,这一决策的提出基于公司的在线战略。网购作为一种蓬勃发展的购买方式,日益受到年轻人的喜爱。

Según los informes, esta decisión se toma pensando en centrarse en una estrategia en línea, un medio de compra en pleno auge y que los jóvenes cada vez utilizan con más frecuencia.

实际上早在2018年,Inditex集团首席执行官 Pablo Isla 就透露过正在施行关店策略,称目前电商渠道成为集团业绩最主要的增长动力。

De hecho, ya en 2018, el presidente ejecutivo de Inditex, Pablo Isla, reveló que está implementando una estrategia de cierre de tiendas, señalando que el actual canal de comercio electrónico se ha convertido en el principal motor de crecimiento del desempeño del grupo.

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场

进驻中国以来,Bershka和被我们亲切称为“音符”、“拉熊”的其余两家快时尚品牌以其丰富的款式、频繁的上新和年轻人负担得起的价格快速打开了市场,承包了不少消费者的衣橱。

Desde su entrada en China, Bershka, junto con otras dos marcas de moda rápida que cariñosamente llamamos "nota musical" y "tirar del oso", han abierto rápidamente el mercado con sus ricos estilos, frecuentes lanzamientos y precios asequibles para los jóvenes, ocupando los guardarropas de muchos consumidores.

当关店的消息传出后,迎来了中国网友热烈的讨论。有些人感到不舍,回忆起学生时代这几个品牌为自己带来的快乐与满足;有些人认为快时尚品牌质量愈发下降,所以被市场淘汰乃是意料之中;也有网友摩拳擦掌准备去店里“薅一把”:“是不是快要清仓打折了?冲!” 。

Cuando se conoció la noticia del cierre de las tiendas, se inició una animada discusión entre los internautas chinos. Algunas personas se sienten reticentes y recuerdan la alegría y satisfacción que trajeron estas marcas en sus días escolares; algunas personas sienten que la calidad de las marcas de moda rápida está decayendo por lo que es predecible que serán eliminadas por el mercado; y algunos internautas se preparan para ir a la tienda, dejando mensajes como "¿Habrá descuentos? ¡Vamos!".

看完本文的你

如何看待Inditex的关店策略?

你与这些品牌又有哪些故事呢?

欢迎留言与我们分享~

¿Cuál es tu opinión sobre esto?

¿Cuáles son tus historias con estas marcas?

¡Bienvenido a dejar un mensaje para compartir con nosotros!

Fuente:

https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_10731707

http://www.xinhuanet.com/fashion/2018-06/19/c_1122989447.htm

https://www.20minutos.es/noticia/4535118/0/inditex-decide-cerrar-todas-tiendas-bershka-pull-bear-stradivarius-china-centrarse-online/?autoref=true

编辑:Dorii

感谢关注CGTN西班牙语频道

转载请超链接注明:头条资讯 » 西媒:Zara三个姊妹品牌将撤出中国线下市场
免责声明
    :非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件24小时内删除。
加载中...