頭條資訊 - 為您提供最新最全的新聞資訊,每日實時更新

專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪

綜藝 中國網

中國網北京12月4日訊(記者 秦金月)今年11月20日,由陳曉卿團隊傾力打造的美食系列紀錄片《風味原產地•甘肅》正式登陸奈飛(Netflix)平臺。這也是繼“潮汕”篇和“雲南”篇之後,該系列再度“出海”,將優秀的中華美食文化推介給全世界的網友。

登陸奈飛短短一週時間,“甘肅”篇就衝進香港排行榜第10名,新加坡排行榜第8名,也獲得了北美地區推薦首位。

近日,中國網文化頻道記者專訪《風味原產地》系列紀錄片製片人李潔,探討“甘肅”篇的創作理念以及主創團隊對美食文化的思考。

專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪

李潔,《風味原產地》系列、《紀實72小時》中國版、《尋味東莞》製片人

“甘肅”篇食材與地域特性的結合愈加明顯

中國網文化:與《風味原產地》系列中的“潮汕”篇、“雲南”篇相比,我們發現“甘肅”篇食物與地域的結合更為巧妙,這主要出於哪方面的考慮?

李潔:氣候的多樣性,地理地貌的豐富性和差異性是甘肅的典型特點,這些地貌本身就具有極強的視覺表現力。通過調研,我們也看到很多食材的選擇、烹飪方式的選擇與其出現地域的自然地理條件之間,有極強的對應性。所以,“甘肅”最後呈現的食材和食物與地理地貌結合也更加明顯。

中國網文化:除了片頭,《風味原產地》“甘肅”篇的升級與前兩部相比,還有哪些體現?

李潔:嚴格地說,不是“升級”,而是基於《風味原產地》系列的製作準則,對“甘肅”這個地區的風味呈現,及其所依託的風物風貌,背後形成的原因有更全面和深入的瞭解。

氣候的多樣、地貌的差異、民族混居帶來的豐富飲食文化,以及絲綢之路、黃土高原、河西走廊、黃河等具有代表性的甘肅歷史文化符號等,都或多或少出現在甘肅系列之中。這也是在之前的系列,特別是“雲南”這一季播出後,觀眾反饋比較多的,希望在一個系列中看到對一個地區更全面的解讀。

在聲音設計上,在延續《風味原產地》主題音樂的基礎上,甘肅篇加入了一些西北的聲音元素,包括配器、變奏相較潮汕、雲南有變化。也嘗試加入一些當地的聲音元素,但《風味原產地》還是一個比較嚴謹的美食節目,所以沒有過多使用市井採訪等本地聲音,而是在部分小片頭中加入當地方言念食物名稱,蠻有趣味性的。

中國網文化:一個地方總會有幾種經典的風味美食。以甘肅為例,節目組在確定每期的內容主題時,依據的是什麼樣的標準?

李潔:“在地性”是最重要的原則。這個原則之下,還會有幾個細分的維度,比如食物風味、地理環境、風俗文化、生活智慧等。

專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪

與拍攝相比,發現食物烹飪的細節更難

中國網文化:《風味原產地》系列節目在國外大獲好評,有外國網友稱其為“food porn”,即“食物色情學”,用感官全面擁抱食物而獲得簡單的快樂。您對這個評價這麼看?

李潔:這個評價挺潮的,內容創作者很重要的工作就是通過視覺、聽覺給觀眾們提供了一個浸入式的觀影體驗。為此,我們在攝影、剪輯、聲音設計等每一個環節都不會懈怠。能有這個評價,我的理解是觀眾確實在觀看《風味原產地》時有比較愉悅的觀看過程。

中國網文化:很多觀眾都好奇地鍋裡的烤土豆、十五分鐘羊肚高壓鍋等這樣近距離拍攝食物烹飪過程中發生變化的鏡頭是如何做到的,我們也注意到攝製組發佈了相關的拍攝花絮,為觀眾解密。拍攝這樣有趣的細節難點在哪裡?

李潔:正如有些觀眾對節目的評價:“food porn”,這些平時生活中不太注意,或者正常視角下看不到的食物細節,對觀眾是頗具吸引力的,同時也是對創作者很大的挑戰。

如何實現這些細節的拍攝一直是挑戰導演和攝影的問題,但相對於廣告等拍攝,我們紀錄片的拍攝還是比較容易的。不過,更具有挑戰的是如何發現這些細節,觀察、調研,甚至跨學科請教專家,很多時候,我們的難點在於發現,而不是實現拍攝。

專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪

對“甘肅”篇的遺憾與期望

中國網文化:《風味原產地》系列讓解說退居二線,讓鏡頭掌控全局,即旁白相對較少,觀眾可以更多地沉溺於鏡頭。製作團隊在這方面是如何考慮的?

李潔:僅就《風味原產地》這個系列而言,作為十分鐘左右的短片,其實我還覺得目前的解說詞還有點偏多,如果能把更多的空間留給聲音,甚至留白也許會更有作品感。

但我們很強調影像的敘事,在創作中不會解說詞先行,節目剪輯完成後,根據畫面進行解說詞的寫作,所以在觀感上確實是“讓解說詞退居二線,讓鏡頭掌控全局”。

中國網文化:“甘肅”篇期待達到什麼樣的播放效應?

李潔:作為創作者,我們希望觀眾在甘肅篇裡看到與潮汕、雲南完全不同的食材選擇、烹飪方式,儘管地區之間的飲食有很大的不同,但我們希望觀眾感受到食物之間並沒有高下之分,並且這些差異的背後恰好是各地風物風土之美。

專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪

國產紀錄片“出海” 美食是很好的文化交流大使

中國網文化:《風味原產地》在全球範圍內播出,也表明以紀錄片為代表的中國原創內容正一步步走向海外。我們注意到,這一次的“甘肅篇”與前兩季聚焦南方美食的主題不同,深入到了中國的西北內陸,通過探索“甘肅”這一絲綢之路重要路段的飲食文化,展現當地隱藏在食物背後的風土人情與歷史文化變遷,也打破了人們對於甘肅的常規印象。您認為在這之前,海外觀眾對於西北美食是瞭解的嗎?

李潔:應該是比較陌生的。不僅是海外觀眾,即使國內觀眾也會對西北食物比較陌生。世界上每個國家和地區都有自己獨特的飲食文化和食材食物選擇,中國也不例外。很多時候,我們對海外其他地區的風味瞭解也是片面的。

中國網文化:片中出現了許多當地美食的特有詞彙,在外網播出時,會不會造成理解上的困難?

李潔:從網上的反饋看,這不是問題。其實當我們看國外的美食節目時候,也有同樣的情況,但並不影響對節目的理解。

中國網文化:用美食吸引觀眾,然後將他們的目光引向當地的生活、自然環境,對於這種文化傳播的手法,您有什麼經驗可以分享?

李潔:從內容製作的角度,“教育觀眾”從來都不是我們節目製作的目的。《風味原產地》其實是通過食物去了解一個地區的風物之美。從海外觀眾對節目的反饋看,美食確實是非常好的文化交流大使。

中國故事其實也是世界的故事,海外觀眾從這裡能看到多種多樣的中國美食,或多或少看到這些食物的根系和流變。同時,他們也會有不同的個體體驗,比如泰國的觀眾說雲南食物非常熟悉;墨西哥觀眾看到甘肅的羊雜處理想起了小時候的家庭烹飪情境等;也有美食家評論,看到了西方人視角解讀下的中國食物。

中國網文化:《風味原產地》下一個系列將考慮中國哪個地區的美食?未來是否有走出國門,向中國人推介國外美食的計劃?

李潔:這個系列很有意思,我們對它的整體設計更像一個拼圖的過程。不同地區是拼圖的一小部分,下一小塊會拿到哪個部分,這個小塊會在整個拼圖中佔多大的面積比例,其實都有一定的未知。我們希望通過不斷的積累,逐漸把風土和風味的拼圖逐漸鏈接完善。國內國外,我們都希望逐步完善。

轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 專訪《風味原產地》製片人:甘肅羊雜讓墨西哥觀眾想到自家烹飪
免責聲明
    :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。
加載中...