頭條資訊 - 為您提供最新最全的新聞資訊,每日實時更新

唯一還“活著”的史詩 創作過程像《西遊記》

小說 封面新聞

封面新聞記者 閆雯雯

史詩是敘述英雄傳說或重大歷史事件的古代長篇敘事詩,多以英雄的歌謠為基礎創編而成。

從巴比倫史詩《吉爾伽美什》、印度的《摩訶婆羅多》、《羅摩衍那》和古希臘的《伊裡亞特》、《奧德賽》,到斯堪的納維亞的《貝奧武夫》、西班牙人的《熙德之歌 》,都是世界著名的史詩。但,要說到目前唯一一個仍舊被人口口傳唱的史詩,那就是《格薩爾王》。

唯一還“活著”的史詩 創作過程像《西遊記》

故事還在不斷增加

像《伊利亞特》、《羅摩衍那》這些史詩,在古代也是通過口頭吟唱傳下來的,但如今這些史詩已經沒有人傳唱了,已經成為了一個記錄成冊,形成文本的東西。但《格薩爾王》不一樣,如今在一些地區還有一些藝人在傳唱,而且每一個不同的藝人,他們的傳唱是有所區別的,帶有演唱者自己不同的風格,每個人都有自己的加工。因此即便是到了今天,《格薩爾王》的故事還在發展,還在豐富,這也是格薩爾王史詩體量如此巨大的原因。

“過去藏區掌握文字的人很少,只有寺院裡面的人才能掌握文字,老百姓都幾乎是目不識丁的。因此格薩爾王就是依靠老百姓口口相傳,以講故事的方式流傳下來的。人們講故事就是吟唱,把所有東西都變成韻文來吟唱。這些故事不是知識分子編的,而是老百姓自己傳的。”阿來這樣說道。“而且每一個說的人就會往他的身上加一點東西。我認為格薩爾王的故事中,早期的事蹟更接近他的成長史。”

創作過程像《西遊記》

在阿來看來,《格薩爾王》的創作過程其實有點像《西遊記》:“格薩爾王幾乎是一個神話式的人物,有點像《西遊記》。《西遊記》是從唐玄奘的基本事蹟經過不斷的民間口傳變成了一個神話人物。《格薩爾王傳》也一樣。”

《格薩爾王傳》的早期史詩是基於格薩爾王的歷史事實,但是慢慢在傳播的過程之中,就把藏族歷史上的許多英雄人物,尤其是過去吐蕃王國的那些英明君主的事蹟,比如說鬆贊乾布的故事,慢慢發展到了格薩爾王的身上。

這樣格薩爾王就成為了整個藏族的英雄,一個神話式的人物。所以《格薩爾王》也從一部地方性的史詩,成為了真個藏族的史詩。

格薩爾王最後就只剩下了一個名字,他身上那些閃閃發光的特質,成為了藏族人民共有的財富。

轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 唯一還“活著”的史詩 創作過程像《西遊記》
免責聲明
    :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。
加載中...