頭條資訊 - 為您提供最新最全的新聞資訊,每日實時更新

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

文化 正解局

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

◆漢字在國外的命運,就是中國國運的寫照。

正解局出品

韓國人最近又爭吵起來。

連日本網友都在網上圍觀。

原因就是,韓國10名國會議員發起“中小學教育法修正案”,要求“教育用圖書使用韓文書寫,但為了更容易並明確表達含義,可以根據教育部長官的命令在教科書中同時使用漢字”。

簡單來說,就是要在小學教科書裡也用漢字(韓漢混用)。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

著名的韓國《朝鮮日報》相關報道

不過,韓國國內反對的聲音也很大。

比如,韓國韓文協會就發表聲明,表示“韓文專用是文字生活的表現和理解自由,是我們固有的”。

而且該協會還指責,“韓漢混用將原本平等的文字生活變得不平等,漢字阻礙韓國實現信息化和科學化。”

這樣的觀點,自然是不值得一駁。

按這個說法,中國全部用漢字,那乾脆就等於放棄信息化、科學化。

韓國人有時的盲目程度,完全是超乎想象。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

支持使用漢字的韓國國會議員金睿智

這個新聞還傳到了日本。

有日本網友就留言:

能讀懂漢字,才能知道真實的歷史。

比起日本,韓國在廢除漢字這條路上走得更遠、更絕。

但背後其實是中國國運的起伏。

先看兩張圖片。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

你猜猜地點是哪兒?

不是大陸,也不是我國的香港、臺灣。

說出來,可能出乎大部分人意料:這是1948年-1949年左右的韓國漢城(如今的首爾)。

再比較下,下面是現在的首爾街頭。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

除了更加現代、繁華,最明顯的不同就是:

街頭遍佈的漢字招牌,全部變成了韓文。

韓國人對待漢字態度變化的背後,是中國國運沉浮的一個標註。

世界進入近代史以前,在東亞地區,中國是文明的中心。

所以,像日本、越南等區域,有自己本民族的語言,但起初卻沒有自己的文字,所以,順理成章地就借用漢字。

韓國也不例外。

漢字很早就傳播到朝鮮半島,並且成為書寫文字。

而且,那時他們也十分仰慕中華文化,在外交上也堅持“事大主義”(小國侍奉大國以保存自身),說白了就是尊崇中國。

那時,韓國(當然準確說那時還沒有韓國)的歷史、法律等等,都是拿漢字寫的。

但用漢字書寫,也有問題,韓文是表音文字,而漢字是表意文字,簡單來說就類似於英語和漢字,你想想在這兩種語言中切換會有多少麻煩。

而且,漢字還很難寫。

所以,到了15世紀,朝鮮王朝世宗大王與其子文宗大王主導創制了韓國人特有的文字——《訓民正音》,也就是現代韓語的前身。

但韓國一直以“小中華”自居,凡事尊崇漢制。

所以,這種文字,在當時貴族、讀書人看來很low。

甚至他們都不敢讓中國人知道,怕中國人笑話。

這種文字也被看作是二流文字,還有個說法叫“諺文”,主要是平民、婦女用。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

韓國著名的光化門,匾額也是漢字

不過,隨著近代中國的衰落,尤其是中日甲午戰爭戰敗後,韓國逐漸和中國脫離藩屬關係,日本開始殖民。

韓國開始認為,靠中國是不行了。

也就是,韓國人說的“割斷依附清國慮念,確建獨立自主基礎”。

自主的開始,就是文字。

韓漢混用開始,也就是韓語、漢字結合起來用。

下面是1945年8月14日的《每日新報》,很明顯就是這種。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

但二戰後,更進一步。

尤其是朝鮮戰爭以後,韓國要仰仗美國,美國的一切都被認為是文明的、先進的。

這時候,韓國的知識分子們也開始宣揚“表音文字優越論”“漢字落後論”。

1945年,美軍臨時管制政府的學務部,規定小學和初中教科書不能使用漢字,政府文書也要用純韓文書寫。

韓國開始從官方層面廢除漢字。

1948年,韓國製憲會議制定韓文專用的法律。

後來,通過軍事政變上臺的樸正熙(樸槿惠她爸)更是要求,在韓國所有出版物中全面取消漢字。

之後,韓國經濟騰飛,中國整體還落後。

漢字,也時不時成為韓國政壇爭鬥的工具。

甚至有人提出,最終要韓文西文化,讓韓國在整個文化和價值上都擺脫東亞漢字文化圈,加入以美國為主導的西方文化圈。

韓國也要“脫亞入西”。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

但問題是,韓語本身就有問題。

而且,韓國受中華文化浸染兩千多年。

想甩開漢字哪有那麼容易?

僅僅從技術上來說,韓語是表音文字,可以簡單想象成漢語拼音。

所以,如果只是用韓語寫,就會出現很多實際上不同詞語,但寫法一樣的情況。

這在最重要的社會信息——人名上十分突出。

比如,鄭和丁的韓文都是정。

這樣不就亂套了嗎?

所以,哪怕是韓國要廢除漢字,但在韓國人身份證上,還是要用漢字來標註。

就像下面這張。

恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了

而實際上,因為韓國廢除漢字,不重視漢字教育,負面效果現在已經顯現出來。

韓國詞彙分為漢字詞、固有詞,其中漢字詞佔70%以上,這些韓國年輕人很難理解。

最基本的就是,韓國的古代典籍,韓國年輕人看不懂,但中國人一般都能看懂個八九不離十。

這個就尷尬了。

現在,中國已經是韓國最大貿易夥伴、最大出口市場、最大進口來源國。

韓國在中國的留學生超過5萬人,是中國最大的留學生來源國。

要不要恢復漢字,現在在韓國社會上越來越頻繁地冒出來討論。

這也可以看作是中國在區域影響力擴大的象徵。

轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 恢復使用漢字?韓國人又爭起來了,日本網友也呆了
免責聲明
    :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。
加載中...