看了《山河令》,誰不會誇一下《山河令》尊重愛情?本來以為這又是一部用經典IP炒熱度獲取關注度的電視劇,結果沒想到這部劇的改編會這麼還原,小說裡的經典片段一一還原,尊重原著也尊重觀眾,這樣的好劇觀眾們能不看?
當然,觀眾們也是邊看邊感慨的:這也能過審?要知道類似題材的電視劇審核都挺嚴格的,一不小心就播不了了,而《山河令》如此還原原著了,居然還能順利播出,實在是讓觀眾又放心又有點擔心。
不過對此《山河令》是真的做出了不小的努力,電視劇不少地方都進行了改動,而觀眾在仔細觀察了溫客行的唇語後,發現電視劇為了過審真的很拼了,演員拍戲說的臺詞和配音以及最後打到電視劇字幕上的臺詞其實是不一樣的。
觀眾們也是火眼金睛,很快就把不同的地方找了出來,誰看了都要大喊一聲:好傢夥!溫客行配音是“必非凡品”,但其實龔俊在說這句話的時候,說的是“必是美人”,而實際上演員說的臺詞確實也更符合人設,畢竟男主確實是一個張口閉口美人的人。
仔細看嘴唇動作,你會發現還真的是這樣
電視劇上配音說“我重金求購,你要什麼都行”,但其實龔俊當時在拍戲的時候唸的臺詞是“我重金求購,以身相許”,哈哈,真正的臺詞真的略帶羞恥感而且也確實不怎麼能過審,於是配音的時候直接改了。
還有“你和我呈什麼英雄”,實際上說的是“英雄救美不就這樣嗎?”,臺詞一變,瞬間感覺溫客行這個角色越來越嘴不把門了。
“娘揹我,孃的蝴蝶骨最美了”,實際上是“子舒揹我,子舒的蝴蝶骨最美了”
你以為只有溫客行是這樣嗎?但其實周子舒也說過,之前的“你想幹嘛”,真正說出去的話是“別動手動腳”。
臺詞一改,瞬間感覺整部劇愈發有原著的感覺了,溫客行簡直就是從原著中走出來的啊,你看劇的時候覺得溫客行說話太不著調?但實際上原著裡溫客行比電視劇還要誇張十倍!為此一定要誇上一句《山河令》尊重愛情!
話說劇組都如此努力了,認真拍戲也在認真過審,觀眾呢需要做的就是人手一本溫客行唇語大全,看看他真正想說的,電視劇才看得爽!
轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 《山河令》原來是讀唇語大賽?觀眾應該人手一份的溫客行唇語大全
免責聲明 :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。