頭條資訊 - 為您提供最新最全的新聞資訊,每日實時更新

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

美食 美好生活的解讀

我國的地域遼闊,美食資源甚廣,所以中國這個“美食大國”的名號可不是白叫的。在我國,不同領域都有著地方的特色美食,不僅國人們自己愛吃,由此還吸引了很多來中國旅遊的老外呢,不過對於不太會漢語的老外來講,有些中國美食他是叫不出名字的,像以下這4種中國美食,咱自己人都可能讀不出來,就更別說是老外了。

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

1、餄餎面(he le mian)

它是北方過的一道傳統麵食,主要是用蕎麥麵和高粱面和成的,然後將其製成麵條,吃著特別有嚼勁,味道賊棒了,除了北方人喜歡吃,就連很多南方人都愛吃這麵條,但除了本地人之外,很多人都會把它的名字讀成(he lao mian),這還真的是鬧笑話了。

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

2、盬子雞(gu zi ji)

它是來自重慶的一道美味佳餚,其用料和做法都特別講究,口感相當爽嫩,頗受大家的歡迎,不過有很多去到當地想品嚐這道菜餚的人卻叫不出這道菜的名字,一般點菜時都要叫服務員在旁邊站著,點著這菜的圖片給她看。

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

3、八寶膏蛑飯(ba bao gao mou fan)

想必有不少人看到這麼複雜的菜名都懵的吧,讀到八寶就卡在那裡了,陽仔第一次點這道菜品的時候也是,這道菜餚主要是用梭子蟹和米飯混合成的,味道那叫一個香,鮮得很,有不少老外都很喜歡吃它呢,但就是叫不出它的名字。

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

4、莜麵栲栳栳(you mian kao lao lao)

它是道非常具有特色的地方美食,是山西十大面食之一,它的工藝很是講究,味道也很獨特,深受當地人的喜愛。不過這名字吧就讓人很迷了,是所有美食中很難讀出口的,很多人只認得一個“面”字,看來漢語沒過7級的,瞧一眼是叫不出它名字的。

容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出

轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 容易唸錯名字的4道中國菜,國人都老是搞錯,老外基本上都認不出
免責聲明
    :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。
加載中...