漢字是世界上最形象生動的文字,每一個漢字,都是一副生動的畫。常常我們只要看到一個文字,就能想象到一副中國人生活的生動圖景。
比如,當我們看到“休”字的時候,我們立馬就想到古人勞作累了,來到樹下,靠著一棵樹休息。清涼的風從遠處吹來,吹進這個農人的懷裡,讓他感覺無比愜意。樹上蟬兒清唱,鳥兒嬉鬧,這種在勞動間歇中的生活場景,讓我們也能夠感覺到農人的愉快和幸福。
可以說,現在世上的其它所有表音文字,沒有一種文字可以達到這樣的效果。
同時,漢字又是世界文明史上留存下來的最古老的文字。
世界文明史上,曾出現過多種像漢字一樣的表意文字。他們的文字,也像漢字一樣,是一幅生動的畫。不過,這些文字都先後消亡了。這些文字之所以消亡,其實是伴隨著那些古老文明一併消亡的。世界上曾經出現過非常多的古老文明,最有名的古老文明有四個,流傳到今天的,也就只有中華文明一個。也因此,文字伴隨著中華文明流傳了下來。
不過,在中國歷史上,有一段時期,優美的文字差點就消亡了。這是怎麼回事呢?
這一段時期,就是從清朝末年到上個世紀五十年代,前後長達半個多世紀。
當時,非常多的專家學者都認為,應該廢除漢字,改為表音文字。
比如譚嗣同就曾說,要儘快改漢字為拼音文字。錢玄同當時認為應該廢孔學,滅道教。而要做到這兩件事,首先就是要儘快廢除文字。陳獨秀也認為應廢除漢字,說它是裝載腐毒思想的老屋。吳玉章認為,文字是封建統治者統治老百姓的工具,必須廢除。魯迅說,漢字不滅,中國必亡。劉半農說,漢字不滅,中國新文化無望。等等
所有的這些專家學者們都認為,廢掉漢字以後,應該改為表音文字。而且專家們還研討出了一些相關的方案。1929年,瞿秋白寫了部《中國拉丁化字母方案》,在蘇聯出版。1931年,瞿秋白回國後,又和吳玉章、林伯渠制定了詳細的漢字拉丁化的方案。1935年,魯迅、茅盾、郭沫若、蔡元培等688人專家學者,聯名發表了《我們對於推行新文字的意見》,對漢字拉丁化進行了強烈的呼籲。
不過,當時的民國政府,由於戰亂頻仍,根本就沒有辦法進行這一項工作。這個工作就一直推到了建國後。建國後,為了配合漢字拉丁化的推進,國家首先進行了一項簡化漢字的過渡工作,認為只有通過簡化漢字,才能最終實現拉丁化,變成表音文字的目的。
漢字簡化的工作如期進行了。不過,簡化字卻得到了很多人的詬病,認為許多簡化字,把原先文字的意思完全給改變了,顯得相當怪異。同時又發現,由於漢字的同音字非常多,要想變成表音文字,其實是很困難的。雖然漢字為了解決同音字的問題,已經用了四聲調。但就算用了四聲調,依然還是有太多的同音字。太多的同音字,讀起來,就無法明白那個意思了。因此,漢字拉丁化的方案就拖了下來。
不過,到今天的時候,就再也沒人提出把漢字變成表音文字的問題了。那麼,以前那麼多專家學者提,而現在沒人提了,是什麼原因呢?
顯然,這可不僅僅是同音字不好區別這個問題,與整個歷史進程都有很大的關係。
清末到民國,為什麼那麼多專家學者提這個問題?這是因為那時候中國非常貧窮落後,而且不斷遭受捱打。正是因為有這樣一種情況,因此,很多學者把落後的原因,歸結於文化。認為是中國傳統文化的落後,中國傳統文化的禁錮,造成了這個現實。
當時的很多專家看到了一種邏輯:因為漢字太複雜,太難寫,因此無法進行文字的普及。當時有非常多的人不識字,要讓這麼多不識字的人都能成為“識字分子”,只有變成一種更容易的文字。
很明顯,這是一種因為國家貧弱,造成文化不自信的表現。
不過,當歷史發展到今天的時候,我們的國家已經逐漸走向了強大。文化自信自然就逐漸建立起來了。有了文化自信,人們也逐漸認識到了漢字的獨具魅力。因此,現在呼籲把漢字表音化的提法,也就再也沒有了。不但沒有了,而且還有不少專家學者呼籲,廢除上個世紀建國後的簡化字,改為原先的繁體字,恢復到漢字表意的原貌。這個變化,不能不讓人感慨唏噓。
(參考資料:《漢字百年曆4次危機》《重評錢玄同廢除漢字的主張》等)
轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 半個世紀以來,專家們一直在呼籲廢除漢字,為何現在沒人提了
免責聲明 :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。