古語有雲:“遺子千金,不如教子一藝;教子一藝,不如賜子佳名。”在古人眼裡,姓名甚至關乎一個人的命運,是至關重要的存在,於人如此,於物也是如此。
蘋果(apple),一種極其常見的水果,在我國遼寧、河北、山西、山東等地常見栽培,蘋果營養價值很高,富含礦物質和維生素,同時蘋果酸還能代謝熱量,防止肥胖,如此好吃又健康的水果,誰會不愛呢?
那麼問題來了,如此常見的水果,你知道它在古代叫啥名嗎?要知道,明朝以前,可沒有“蘋果”這種叫法,今兒我們便來說說,那些年,古人給蘋果取過的名。
第一個名字:柰(nài)
時間回到距今約2000多年的西漢時期,漢武帝時期著名文學家司馬相如在《上林賦》中寫道:
於是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱,枇杷橪柿,亭柰厚樸,梬棗楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫薁棣,答遝離支,羅乎後宮。
這段話的意思很簡單,就是描述了各種水果,包括枇杷、柿子、楊梅、櫻桃等等,而其中有一個字,大家恐怕有些陌生,它就是“柰(nài)”字,即我們今天所說的“蘋果”。之所以取這個名字,是因為“柰”有“花紅”的意思,因為蘋果的表皮是深紅色的,而除了司馬相如說的“柰”,當時還有不少其他品種的蘋果。
比如《西京雜記》上書:上林苑,柰三,白柰、紫柰,綠柰。
比如《洞記》上書:有紫柰,大如鬥,甜如蜜。核紫,花青,研之有汁如漆。
由此可見,早在漢朝時期,我國就已經有許多不同品種的蘋果,而且蘋果非常受人們歡迎,上至達官貴人,下至平民百姓,都喜歡吃它。後來醫藥學家李時珍還將其入藥,不過這時候要注意,蘋果的名字,再次發生了變化——林檎(qín)。
第二個名字:林檎(qín)
隨著蘋果種類越來越多,人們對它的叫法也發生了改變。
《廣志》上書:林檎,似赤奈子,亦名黑禽,亦名來禽。言味甘,熟則來禽也。
《本草綱目》上書:此果味甘,能來眾禽於林,故有林檎、來禽之名。
之所以得名“林檎”,是因為古人認為,蘋果十分甜美,能吸引眾多禽類來吃,故而得名“林檎”,不得不說,古人取名確實有意思。
第三個名字:頻婆、頻果
這個名字,其實是音譯過來的,古印度佛經中,將蘋果稱為“bimba”,原意為“身影”,後來中國古人口耳相傳,便傳成了“頻婆、頻果”,隨著佛教迅速傳播普及,“頻果”這一稱呼便流傳開來。
明朝末年,《群芳譜·果譜》中正式將“頻果”寫成了“蘋果”,由於“蘋”字和“平”同音,所以在中國吃蘋果有“平平安安”的說法。而日語裡,稱呼蘋果為“リンゴ”(ringo),漢字寫法即“林檎”,時至今日,日本的一些地區依然保留這個稱呼。
參考資料:《本草綱目》《上林賦》
轉載請超鏈接註明:頭條資訊 » 古代的蘋果不叫“蘋果”,古人取了個很唯美的名字,日本沿用至今
免責聲明 :非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件24小時內刪除。